拉美文化节, 美高学子担任翻译,做文化传播的小使者!

 随着习近平总书记提出建设“一带一路”(Belt and Road Initiative)合作倡议以来,越来越多的国家热烈响应和积极参与,全球治理的中国方案正在释放越来越强大的感召力和引领力,得到世界大多数国家和人民的认可。
 
Since General Secretary Xi Jinping proposed the "Belt and Road Initiative", more and more countries have responded enthusiastically and actively participated in the initiative. It is recognized by most countries and people around the world.
 
 
 
 
 
世界一体化已经成为当今国际社会发展的趋势,经济的国际化和全球化也带动了国家对国际化人才的需求,所以加强国际交流对个人的发展都具有深远的意义。
 
 
 
每一个人都可以成为时代的主人和国际文化交流的使者。身为“美高人”,我们有责任和担当,坚定文化自信,坚守中华民族根和魂,做中外文化交流的友好使者,是时代赋予我们的使命。
 
Everyone can be the master of the times and the messenger of international cultures. At LWS, we have the responsibility to be cultural ambassadors and be friendly messengers of Chinese and foreign cultural exchanges, which is the mission given to us by the times.
 
 
LATIN AMERICA CARNIVAL
 
 
为了丰富美高学生的生活,了解各国文化,以及增加学生的社区活动参与率。上海美高联合仲盛世界商城给学生们提供了展示和体验的平台——“噢拉世界·拉美文化节”活动。
 
In order to enrich the life of LWS students by helping them understand the culture of different countries, and to increase the participation rate of students in community activities. LWS together with SKY MALL, provided a platform for students to showcase and experience the "Oh La World - Latin American Cultural Festival"
 
 
 
 
 
来自阿根廷、委内瑞拉、巴西、墨西哥、韩国等各国驻上海总领事馆总领事受邀参加,同时上海美高集团创办人方先生、上海美高教育集团董事唐雯女士以及上海美高学校副校长容皓女士等也受邀参加了此次文化节。
 
Consul Generals from Argentina, Venezuela, Brazil, Mexico, Korea and other countries were invited to participate in the festival, as well as Mr. Fang, the founder and president of LWS, Ms. Tang Wen, the director of LWS and Ms. Rong Hao, the deputy principal of LWS.
 
 
在此次活动中,美高的孩子充分发挥了“文化交流使者”的使命,担任各个拉美国家大使馆的小翻译,现场还有美高舞蹈、乐队社团、校队(小学、初中、高中)组织的表演节目,展现了青春洋溢的美高风采!
 
 
同时,孩子们还担任了现场志愿者,协助活动圆满举办!
 
In this event, students from LWS made great efforts to their mission as "cultural exchange ambassadors", serving as interpreters for the embassies of various Latin American countries, and also performing shows organized by LWS's dance, band and school teams, showing the youthful style of LWS!
 
 
At the same time, the children also acted as volunteers on site, helping the event to be held successfully!
 
 
 
 
美高学子自信流利的外语水平、认真努力的工作态度、积极乐观的精神面貌给在场中外使者留下了深刻的印象,获得了各国贵宾的一致好评!
 
 
 
学生们还获得了不同国家大使馆颁发的“文化交流小使者”证书,这给了孩子们最大的自信心!
 
The confidence and fluent foreign language ability, serious and hard-working attitude and positive and optimistic spirit of the LWS students impressed the Chinese and foreign diplomats present and won the unanimous praise of the VIPs from different countries!
 
The students were also awarded "Cultural Exchange Ambassador" certificates by the embassies of different countries, which gave the children the greatest self-confidence!
 
 
 
 
此次“拉美文化节”对孩子们来说是一次难忘又收获的经历,孩子们零距离与驻沪大使馆的总领事和各国人民接触,丰富了课余文化生活,对各国文化有更广泛的认识和更深刻的领会。
 
The "Latin American Cultural Festival" was an unforgettable and rewarding experience for the children, as they got to meet the Consul General of the Embassy in Shanghai and the people of different countries, enriching their cultural life after school and gaining a broader understanding and deeper appreciation of the cultures of different countries.
 
 
美高孩子担任文化交流使者,也让国际友人对悠久灿烂的中国文化有了更多的认识!当我们对自己的文化有高度的自信与认可时。你能够用第二语言、乃至第三语言去把这份自信与美好传递到世界!
 
By serving as cultural exchange ambassadors, the LWS children also gave international friends a better understanding of the long and splendid Chinese culture! When we have a high degree of confidence and recognition of our own culture. You are able to transmit this confidence and beauty to the world in a second language, or even a third language!
 

照片描述

标题

Media Contact

人名
简介
地址
021-51093665/span>